Donnerstag, 10. März 2011

D-Day minus 149 - Der innere Soundtrack 1/2011: Gausta or bust

For English version read inbetween or go to http://www.tritalk.co.uk/forums/view.php?b=585

Nun ist er also endlich fertig. Schwer diesmal. Noch genauer als 2009 auf den Norseman zugeschnitten, weniger Ungewisses, dieses Mal weiß ich, was auf mich zukommt. Mit der Zusammenstellung des Soundtracks habe ich es mir nicht leicht gemacht. Eine fünfwöchige Testphase mit mindestens 3 Änderungen war nötig bis mir er jetzt hardangertauglich erscheint.
Für mich selbst ist dieser Status noch in weiter Ferne. Das Gewicht zu hoch, die Achillessehne ein schmerzendes Hindernis, der Rücken eine Dauerbaustelle. Ansonsten bin ich aber guter Dinge, ich weiß mich mit Andreas´Trainingsplänen in guten Händen. Eigenes Planen habe ich völlig eingestellt, das scheint mir sicherer. Die mentale Vorbereitung ist nun hiermit auch in vollem Gange. NO SLEEP ´TIL GAUSTA!

Now, at last, here it is. This time, it wasn´t easy. More than before in 2009, designed to fit Norseman. There are less uncertainties, this year I know what is waiting for me… It was a hard job to set up this compilation. It took a 5 weeks testing and at least 3 changes to it to get it hardangerproof. For myself, this state still is far away. Still too much weight, the Achilles´ tendon keeps causing trouble, my back aching in perpetuity. Apart from that I´m quite confident about my preparation, which I know in good hands, with Andreas caring about that. I quit planning and thinking for myself, which seems definitely more secure to me. And finally here and now, mental preparation starts off as well. NO SLEEP ´TIL GAUSTA!



GarbageWhy Do You Love Me?
Shirley Manson verkündet das Motto dieser Saison: „I get back up and I do it again“…

Shirley Manson announces this season´s motto: “I get back up and I do it again”…

Johnny Cash I See A Darkness
Auf der Melderskin. Die große Ruhe. Zeit, nachdenklich zu werden. I see a darkness und ich bin auf dem Weg, mich mitten hinein tragen zu lassen…

Aboard the Melderskin. The great calm, time to become reflective. I see a darkness and I´m on my way being carried right to the middle of it.

BushEverything Zen
Es geht los. Schnell wird es hektisch und unbequem. Und bleibt es eine ganze Weile.

And off! Suddenly, things become unpleasant. And so they will stay for quite a while.

GlueciferBrutus
Endlich wieder an Land. Keine Zeit verlieren. Mit Vollgas auf das einzig flache Stück der Radstrecke. Wie lang war es noch? 5 km?

Back ashore. No time to waste. Fast forward. On the only flat part of the course. How long? 5 km?

AlexisonfireThe Northern
Die Steigung beginnt. Zunächst kraftvoll, roh und hymnenhaft. Und lang.

The first climb. With quite an anthem, yet raw and powerful. And long.

Woven HandWinter Shaker
Irgendwann wird die Steigung eine reine Meditationsübung. Ich ahne, dass nur meine Kraft allein heute vielleicht nicht reichen wird.

Further uphill, climbing turns into a kind of meditation exercise. I get a feeling that relying on only my powers may not be enough today.

Neil Young w/ Pearl Jam Rockin´ In The Free World
Es scheint, als ware Pearl Jam immer schon Neil Young´s Backingband gewesen. Hochachtung vor seiner Attitüde, bei aller Größe und Legendenhaftigkeit immer die jeweils aktuellen Leuchtfeuer zu erkennen und zu würdigen. Johnny Rotten beispielsweise oder eben diese Herren hier.

It seems like Pearl Jam had always been Neil Young´s backing band. Honourable attitude, in spite of being a legend himself, to recognize and appreciate the influential heroes of the times, like Johnny Rotten or these gentlemen…

Sonic YouthHey Joni
Die größte Band aller Zeiten. Passt mit diesem eher poppigen Song schön hier hin. Rauh und treibend.

The greatest band of all times. Feels right in this place. Rough and impulsive.

Mando DiaoDown In The Past (Unplugged)
Das “Ultimo” schrieb: “Auch ohne Strom elektrisch”. Treffenderes könnte mir nie einfallen.

„Ultimo“magazine wrote: „ Auch ohne Strom elektrisch“. Ask your own translator, this is just the point.

16 Horsepower
Clogger
Wieder Herr Edwards. Dieses Mal noch mit 16 Horsepower, krachend und eilig.

Mr. Edwards again, an older 16 Horsepower track, noisy and restless.

Mano NegraKing Of Bongo
Hatten wir auch schonmal. Die mediterrane Antwort auf The Clash. Coole Urversion von Manu Chaos Klingeltonhit (auch das hatten wir schon…)

Already content of a previous issue. The Mediterranean´s answer to The Clash. Cool original of Manu Chao´s ringtone version.

Killing Joke The Love And Ressurection Show
War schon Bestandteil des Ursoundtracks für Hawaii 2004. „Burn, burn, burn brightly…“. Jawoll, mach ich ja schon…

Was part of the initial Inner Soundtrack for Hawaii 2004. “Burn, burn, burn brightly…” yeah, that´s what I´m doing…

She Keeps BeesGimme
Unendlich cooler Track. Schon letztes Jahr vorgesehen, aber da ist der Ernstfall ja nie eingetreten.

Coolest of all tunes. On last year´s list but never came to action.


Woven Hand - Whistling Girl
Immingfell. Soundtrack für eine Mondlandschaft. Seit den späten Siebzigern trainieren hier norwegische Astronauten für bemannte Mondlandungen. Sie gehören mittlerweile zu den am besten ausgebildeten Astronauten der Welt. Leider ist das Transportproblem noch nicht gelöst.

Immingfell. Soundtrack for a lunar landscape. In fact, since the late Seventies, Norwegian astronauts are being trained here for manned lunar missions. Meanwhile they´re known as some of the best trained astronauts in the world. Unfortunately, transport is still an issue.

Sheryl CrowThe Difficult Kind
Immer noch still, immer noch einsam. Und, was man nicht hört, immer noch windig.

Still quiet, still lonely, still windy (the last not audible, of course…)

HellacoptersBullet
Die berühmte Abfahrt, durchs Tessungdal nach T2. Plötzlich und schnell.

Downhill along Tessungdalen towards T2. Sudden and fast.

Mark LoneganHit The City
Naja, so schnell nun auch wieder nicht. Zügig rollend, wollen aber auch 30 km erstmal gefahren werden.

Well, not that fast, rolling steady, we still have to go another 30 km.

BeasteaksHouse On Fire
Nach T2 schnell in den Rhythmus kommen. Wir vertrauen da auf unseren Lieblingstrack aus dem neuen Album der besten deutschen Band.

Leaving T2, the trick is to find the rhythm as soon as possible. We rely on our favourite track out of the new album by Germany´s best band.

Joe Strummer - Get Down Moses
In der Nähe zu den Beatsteaks würde er sich sicher wohl fühlen. Mit dem größten aller Joes geht es entspannt und extrem cool ins eigentlich langweilige Rjukantal, um furchtlos dem großen Herrn Gausta gegenüberzutreten.

He would have felt comfortable, close to the Beatsteaks. Accompanied by the greatest of all Joes we enter the Rjukan Valley, relaxed and feeling extremely cool, to intrepidly face Mighty Mr. Gausta.

The Dead Weather
I Cut Like A Buffalo
War auch schon Bestandteil des 2010er Soundtracks. Zuhause an den Lämershagener Treppen hat Jack White mir das Gefühl gegeben, Steigungen hochtanzen zu können (jeder, der mich kennt, weiß oder hofft, dass das nur metaphorisch gemeint ist). Hoffen wir, dass das auch am Zombie Hill funktioniert…

This one was part of 2010´s Soundtrack as well. Running x-country on my home trails, Jack White made me dance uphill (anyone, who knows me, may know or at least hope, that this is just metaphorical). Hopefully, this will work on Zombie Hill, too.

KyoLe Chemin
“On a parcouru le chemin, on a tenu la distance.” Hoffentlich das Schlusswort nach einem langen Tag.

“On a parcouru le chemin, on a tenu la distance.” Should be the summary of this long day.